better life/English
원어민이 자주 쓰는 'even' 표현 총정리!
꿀귤_
2025. 4. 21. 12:10
728x90
반응형
Even 하나로 이렇게 다양하게? 원어민이 자주 쓰는 'even' 표현 총정리!
영어 단어 “even”은 단순히 "심지어"만 뜻하는 게 아닙니다! 감정 강조부터 비교, 조건, 공정함, SNS 밈 표현까지!
이번 글에서는 원어민들이 실생활 & 댓글에서 자주 쓰는 “even” 표현 총정리를 해보겠습니다. 예문과 뉘앙스까지 풀어드릴게요.
1. 감정 강조, 놀람, 불만: "even" 부사
표현 | 의미/뉘앙스 | 예문 + 해석 |
---|---|---|
You didn’t even say goodbye. | 섭섭함, 최소한의 기대도 저버림 | I waited, but you didn’t even say goodbye. → 기다렸는데 인사조차 안 했어. |
They didn’t even care. | 냉정함, 무관심 | I told them everything, but they didn’t even care. → 다 말했는데도 전혀 신경 안 쓰더라. |
He didn’t even blink. | 놀라지 않음, 담담함 | I told him I lost the file, and he didn’t even blink. → 파일 잃어버렸다고 해도 눈 하나 깜짝 안 하더라. |
She didn’t even flinch. | 예상 밖 침착함 | That loud sound? She didn’t even flinch. → 그렇게 큰 소리에 꿈쩍도 안 하더라. |
You can’t even imagine. | 강조, 감정 폭발 | It was so chaotic, you can’t even imagine. → 얼마나 엉망이었는지 상상도 못할 걸. |
2. 비교 강조: "even + 비교급"
더 강하게 강조할 때 쓰는 표현이에요.
- even better: 예상보다 훨씬 좋음
This is even better than I expected.
→ 이건 내가 기대한 것보다 훨씬 좋아. - even worse: 상황이 더 나빠짐
It got even worse after that.
→ 그 이후로 상황이 더 나빠졌어. - even more interesting: 더 흥미로움
This story gets even more interesting.
→ 이야기가 점점 더 흥미로워져.
3. 조건/역접/반전 표현: even if, even though, even when, even so
표현 | 의미 | 예문 + 해석 |
---|---|---|
Even if | ~일지라도 (가정) | Even if it rains, I’ll go hiking. → 비가 와도 나는 등산 갈 거야. |
Even though | ~하지만 (사실) | Even though I was tired, I kept working. → 피곤했지만 계속 일했어. |
Even when | ~할 때조차 | Even when she’s sick, she goes to work. → 아플 때조차도 그녀는 출근해. |
Even so | 그럼에도 불구하고 | He’s lazy. Even so, he passed the exam. → 걔 게으른데도 시험은 붙었어. |
4. 형용사 “even”: 평평함/공정함/균형
- Let’s call it even: 쌤쌤이야, 퉁치자
You helped me, I paid. Let’s call it even.
→ 너 도와줬고, 내가 계산했으니 이걸로 퉁치자. - We’re not even: 아직 빚졌다, 복수 남음
After what you did? We’re not even.
→ 너 그렇게 해놓고? 이걸로 끝난 거 아냐. - even surface / even distribution: 고른 표면, 균등 분배
- even playing field: 공정한 조건
5. 숙어 & 구동사 표현
- Get even (with someone): 복수하다
I’ll get even with him one day.
→ 언젠가는 꼭 복수할 거야. - Even Steven: 완전 공평한 상태
We split the bill – we’re Even Steven!
→ 반반 냈으니까 이제 쌤쌤이야! - Level the playing field: 조건을 공정하게 만들다
6. SNS & 댓글에서 유행하는 표현
표현 | 의미/상황 | 예시 + 해석 |
---|---|---|
I can’t even | 충격, 감탄, 멘붕 | That video… I can’t even 😭 → 그 영상… 진짜 말이 안 나와 😭 |
Don’t even | 그 얘기 꺼내지 마 | Don’t even. I’m done. → 됐어. 그 얘기 꺼내지도 마. |
Not even once | 절대 하지 말라는 밈 | Catnip: not even once. → 캣닢? 절대 안 돼. 한 번도 안 돼. |
Not even close | 전혀 아님 | You think that’s good? Not even close. → 그게 괜찮다고? 택도 없어. |
Even the AI gave up | AI도 포기함 (밈) | Even ChatGPT said no 💀 → ChatGPT조차 거절했대 💀 |
7. 비슷한 의미를 가진 표현들
- Fair enough: 그럴 수 있지
- To be fair: 공정하게 말하면
- All things considered: 모든 걸 감안할 때
- Equally: 동등하게
- Flat-out: 완전히, 단도직입적으로
마무리
이처럼 “even” 하나로 정말 다양한 뉘앙스를 표현할 수 있다는 것, 놀랍지 않나요?
상황에 따라 강조, 감정, 공정함, 비교, 조건 등 여러 의미로 쓰이니, 영어 회화나 댓글에서도 적극적으로 활용해보세요!
더 궁금한 표현이나, 실제 회화 상황에서의 예시가 필요하면 댓글 남겨주세요 😊
728x90
반응형
LIST