better life/English

Unless 뜻 ~라면 모를까

꿀귤_ 2020. 4. 5. 08:00
반응형

Unless 영어회화에서 활용하기

Unless = If not... '만약하지 않는다면'이라고 중학교 때부터 주입이 되어 있어서 

전화영어, 영어회화에 그렇게 돈을 들였는데 대화하면서 unless를 활용해본 적이 한번도 없다.

 

어느날 [뿌와쨔쨔의 영어이야기]에서 unless를 '~라면 모를까', '~인 경우만 아니라면'로 생각하고 쓰고 쉽게 사용할 수 있을 거라는 글을 봤다.

 

예를 들면,

You can't get backstage passes unless you have connections. 

(만약 하지 않는다면) 만약 아는 사람이 없다면, 무대 뒤 출입증을 받을 수 없어요

(~라면 모를까) 아는 사람이 있다면 모를까, 무대 뒤 출입증을 받을 수 없어요

 

You should come unless it rains all day long / Unless it rains all day long, you should come.

(만약 하지 않는다면) 만약 하루종일 비가 오지 않는다면 너 꼭 와야해

(~라면 모를까) 너 꼭 와야해. 하루종일 비가 온다면 모를까...

 

Unless I can make him join this project, it could be very tough to get over the problems.

(만약 하지 않는다면) 만약 그를 이 프로젝트에 합류하게 만들지 못한다면, 문제를 극복하기 굉장히 어려워질 수 있다.

(~라면 모를까) 그가 이 프로젝트에 합류하게 만들 수 있는 경우가 아니라면, 문제를 극복하기 굉장히 어려워질 수 있다.

 

 

신세계다. 많이 활용하세요.

 

 

출처: 뿌와쨔쨔

 

728x90
반응형