better life/English

💼 비즈니스 영어 이메일 "답변 요청" 표현, 원어민처럼 자연스럽게 쓰는 법!

꿀귤_ 2025. 4. 3. 06:18
728x90
반응형

"답변 요청" 표현, 원어민처럼 자연스럽게 쓰는 법!

 

"답변 기다리겠습니다"를 영어로 어떻게 자연스럽게 표현할 수 있을까요?
영어 이메일 쓸 일이 많은 직장인이라면 꼭 알아야 할 비즈니스 이메일 회신 요청 표현 모음을 소개합니다.


✅ 이런 분들께 추천합니다!

  • 영어로 답변 요청 메일을 자주 보내야 하는 직장인
  • “Please reply” 말고 더 자연스럽고 원어민스러운 표현이 궁금한 분
  • 답장이 오지 않아 follow-up 이메일을 써야 하는 상황

✨ 답변 요청 표현, 그냥 “Please reply”만 쓰시나요?

"Please reply"는 간단하긴 하지만
💬 너무 직설적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다.

영어권에서는, 같은 요청이라도
✔️ 부드럽게,
✔️ 공손하게,
✔️ 상황에 맞게 말하는 것이 훨씬 중요해요!

그래서 오늘은 바로 사용할 수 있는
자연스러운 영어 답변 요청 표현들을 상황별로 정리해드릴게요.


📌 1. 기본적인 답변 요청 표현

표현한국어 해석비고
✅ Looking forward to your reply. 답변 기다리겠습니다. 가장 무난하고 정중
✅ I look forward to hearing from you. 연락 기다리고 있겠습니다. 약간 더 포멀
✅ I’d be grateful to hear back from you. 회신 주시면 감사하겠습니다. 부드러운 요청
✅ I’ll await your response. 회신을 기다리겠습니다. 격식 있는 표현

📌 2. 기한이 있는 답변 요청 표현

기한을 확실히 제시하면 상대방도 업무를 정리하기 쉬워요!

표현사용 예
✅ I’d appreciate your response by Friday. 금요일까지 회신 주시면 감사하겠습니다.
✅ Please get back to me by April 5th. 4월 5일까지 회신 부탁드립니다.
✅ Could you respond by the end of this week? 이번 주 안으로 회신 가능하실까요?
✅ A quick response by tomorrow would be greatly appreciated. 내일까지 빠른 회신 부탁드립니다.

📌 3. 부드럽게 회신을 유도하는 표현

상대를 배려하며 정중하게 요청하고 싶을 땐 이 표현들을 사용해보세요.

표현설명
✅ At your earliest convenience, please let me know. 가능하신 가장 빠른 시일 내에 알려주세요.
✅ When you have a moment, I’d appreciate your feedback. 시간 나실 때 의견 주시면 감사하겠습니다.
✅ Your input would be highly valued. 귀하의 의견을 소중히 여기겠습니다.
✅ I’d welcome your thoughts on this. 이건에 대해 귀하의 의견을 듣고 싶습니다.

📌 4. 답장이 안 올 때 쓰는 follow-up 표현

이전 메일에 회신이 없을 때, 부담 없이 리마인드할 수 있는 표현입니다.

표현사용 예
✅ Just checking in to see if you’ve had a chance to review. 검토해보실 시간이 있으셨는지 궁금합니다.
✅ I wanted to follow up on my previous email. 지난 이메일 관련해 다시 연락드립니다.
✅ Have you had a chance to look at this yet? 이 건 확인해보셨을까요?
✅ Kindly let me know if you need more time or information. 시간이 더 필요하시거나 추가 정보가 필요하시면 말씀해주세요.

📧 실전 이메일 마무리 문장 예시

1. 정중하게 마무리할 때

text
복사편집
Looking forward to your reply. Best regards, [Your Name]

2. 기한 포함 시

text
복사편집
I’d appreciate your response by Thursday so we can move forward. Kind regards, [Your Name]

3. Follow-up 상황

text
복사편집
Just following up on my previous message. Please let me know if you need anything further from my side. Best, [Your Name]

✅ 자주 묻는 질문 (FAQ)

Q1. ASAP 써도 되나요?

A: "ASAP"은 비즈니스 상황에선 조금 공격적으로 느껴질 수 있어요.
대신 "at your earliest convenience" 또는 "a prompt reply would be appreciated"가 더 공손합니다.


Q2. 직설적인 표현 써도 괜찮은가요?

A: 상호 신뢰가 충분한 경우라면 간단히 "Please reply by Friday"도 괜찮습니다.
하지만 처음 연락하거나 격식이 필요한 상황이라면 정중한 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

728x90
반응형
LIST