원어민에게 천천히 말해달라고 부탁하는 쉬운 영어 표현

🧳 1. [공항] 입국 심사에서 – Immigration Check
✈️ 상황
입국 심사관이 빠르게 질문할 때, 부담 없이 천천히 말해달라고 정중히 요청하는 상황
💬 대화 예시
🧑 Immigration Officer:
What’s the purpose of your visit?
😊 You:
Sorry, my English isn’t very good.
Can you please speak a little more slowly?
(죄송하지만, 제 영어가 그렇게 좋진 않아요. 조금만 천천히 말씀해주실 수 있을까요?)
🧑 Officer:
No problem. Are you here for vacation?
🔑 다른 표현도 있어요:
- I’m still learning English, so could you please slow down a bit?
(영어를 배우는 중이라서요. 조금 천천히 말씀해주실 수 있나요?) - I understand better when you speak slowly.
(천천히 말씀해주시면 더 잘 이해할 수 있어요.)
🏨 2. [호텔] 프론트 데스크에서 체크인할 때
🏨 상황
호텔 직원이 빠르게 설명할 때, 공손하게 다시 요청하는 경우
💬 대화 예시
🏨 Staff:
Your room includes breakfast and free Wi-Fi. Check-out is at noon.
😊 You:
Sorry, I speak a little English.
Could you say that again slowly?
(죄송해요, 영어를 조금만 할 줄 알아요. 다시 천천히 말씀해주실 수 있나요?)
🏨 Staff:
Of course! Breakfast is from 7 to 10 AM, and check-out is at 12.
🔑 다른 표현도 있어요:
- Would you mind speaking more slowly? I’m not fluent in English.
(조금 더 천천히 말씀해주셔도 될까요? 영어가 유창하지 않아서요.) - Can you speak a bit slower? I want to make sure I understand.
(조금만 더 천천히 말해주실 수 있나요? 제대로 이해하고 싶어요.)
☕ 3. [카페] 주문할 때 – Ordering at a café
(앞서 만든 예시와 다르게 살짝 캐주얼한 톤으로)
💬 대화 예시
☕ Barista:
What can I get started for you?
😊 You:
Sorry, my English isn’t great.
Can you speak a little slower, please?
(죄송해요, 영어가 능숙하지 않아요. 조금만 천천히 말씀해주실 수 있나요?)
☕ Barista:
Sure! Take your time.
🔑 다른 표현도 있어요:
- English is not my first language. Can you talk a bit slower, please?
(영어가 제 모국어가 아니에요. 조금만 천천히 말씀해주실 수 있을까요?) - I can understand you better if you slow down a little.
(조금 천천히 말씀하시면 더 잘 이해할 수 있어요.)
💬 예문 비교
① 일반적 공손함
- Could you speak a little more slowly, please?
👉 공손하지만 딱딱하게 느껴질 수도 있어
② 더 부드럽고 예의 바른 표현
- Could you speak a little more slowly, if you don’t mind?
👉 “괜찮으시다면” 이라는 뉘앙스가 들어가면서
→ 상대방을 배려하는 느낌이 들어 훨씬 더 부드러워짐!
✅ 다양한 활용 예
- If you don't mind, could you say that again slowly?
(괜찮으시다면, 다시 천천히 말씀해주실 수 있을까요?) - Could you speak a bit slower, if you don’t mind?
(조금만 천천히 말씀해주실 수 있을까요? 괜찮으시다면요.) - If you don’t mind me asking, what does that mean?
(실례가 안 된다면, 그게 무슨 뜻인지 여쭤봐도 될까요?)
→ 이건 표현 이해 안 될 때도 쓸 수 있어!
📌 참고로!
- "If you don't mind"는 보통 문장 끝이나 앞에 써서 말투를 부드럽게 만들고,
- 공손함 + 겸손함을 함께 표현할 수 있는 아주 좋은 표현이야 👍
'better life > English' 카테고리의 다른 글
회의에서 딱! 써먹는 영어 표현들 🎯 (0) | 2025.03.28 |
---|---|
'실례지만…', '여쭤봐도 될까요?' 영어로 자연스럽게 말하는 법 (0) | 2025.03.25 |
외국인 친구에게 가볍게 말 걸기! 부담 없이 툭 던질 수 있는 영어 질문들 🌟 (0) | 2025.03.22 |
🔥 "Nice to meet you" 대신 쓸 수 있는 자연스러운 인사 표현 (0) | 2025.03.19 |
한국에 온 외국인과 부담 없이 자연스럽게 할 수 있는 스몰톡 주제 & 표현2 (0) | 2025.03.18 |